所以当女性面对各式各样的时——尤其是来自同事而非上级时,她们常常更加困惑。我是不是应该表现地更一些,以此摆脱这些烦人的纠葛?
Cosmo的调查了这个困惑:16%的女性在被问及是否在工作中受到性时回答“不是”,反而在工作中经历的或者性别歧视的言论时中回答“是”。
“我们接到很多人的热线电话,询问他们所经历的是否是性。”平等者、非营利性律师事务所执行董事NorrenFarrell说,“然后她们说自己不断地收到评价和约会邀请,并且同事都叫女性员工贱人。”
的涵义为如果言论把你特指为女性,并且言语足够普及和苛刻,这些言论叠加将使工作充满恶意。
然而其他的案子相对模糊一些,尤其是专业性的界限正在一点点变得模糊。当两个在相同工作领域的人在推特上互动、偶尔小酌、或者喝个咖啡,其中一人也许认为是工作洽谈,而另一人也许会认为是私人见面。
就以HannahWaters和BoraZivkovic,一名27岁的科学作家和一名有影响力的美国科学博客编辑的案子为例。
Waters说2010年他们认识之后,Zivkovic开始帮她推广博文,从此了她的职业生涯。但是她告诉朋友,她被Zivkovic那挥之不去的拥抱和写着“我爱你”的推特私信深深困扰着。
2011年,Zivkovic雇佣Waters为美国科学作家。在纽约的科学作家上,Zivkovic送给她一朵从街头小贩那里买来的玫瑰花并“戏称”她为自己的“妾室”,让她感到十分不适。
Waters一开始不敢肯定他们的相处中存在性,但最终在2013年,她和另外两名作家,Monica Byrne和Kathleen Raven共同发表了一篇博文Zivkovic的性行为。
当Waters谈论到自己和Zivkovic的相处经历时,她说:“我们的关系不是公开、常规和适可而止那种,不是约会。这种相处模式,让我感到非常不舒服,充满了的味道,令我焦虑。我想用自己作者的实力开拓我的事业,但我却感到被提升的并不是我的工作能力。
然而,Zivkovic断然否认他对女性有不当行为,并且认为所谓的事件都是误会,而且并没有越过职业的边界。“我们的交际圈很小,我们曾经都是朋友或者说我们曾经都试着成为朋友。”
他说,“我们一起建立了一个新的、更平等的网络科学写作世界。我们在社交场合见面并且一起喝过酒。没有人认为这是工作场合。”
Zivkovic解释说,“妾室”的称呼是一个无伤大雅的玩笑。他说,当时他是想为已走进酒吧的妻子买玫瑰。
他在酒吧外面和Waters一起抽烟,卖花的小贩给了他两支,他随即和小贩开了个玩笑(并不是对Waters说)——“什么情况,一支给妻子,一支给妾室吗?”