司马迁随后写了一封长信给他的朋友,说道:“我现在在写一部历史长篇,如果我死了,就如同九牛一毛般微不足道,但我愿意承受住这般的惩罚,来完成这部书。”最终,司马迁完成了这部千古的史学著作《史记》。
英文中对应的“九牛一毛”的表达方式是“a drop in the bucket”,意思就是“一个水桶里的一滴水”,一个大水桶里的一滴水那就是九牛一毛,少之又少啦~同时也可以翻译成“沧海一粟”或者是“微不足道”~
就因为这一句话,曾有一次公益活动的名字就叫做“We need your drop.”(我们需要你的帮助)
推荐: