当前位置 : 英语|教育 → 文章正文

    如何突破英文口语瓶颈?英语论文

    来源:本站整理| 作者:佚名 | 时间:2015-02-26 22:43:47

      还是那句话,英文只是一个工具。对方并不care你口音有多地道,只要他能听懂,交流方才有继续深入的可能。

      若你已经好不容易爬上了Level 2 的台阶,在这个阶段不妨多关注说话的内容。譬如,如何用词才能更准确地表达某个含义?如何避免口语中的语法错误?如何从native speaker的话中学到更多更准确的用法?

      例如,若你一直只关注自己“夸夸其谈”,而没学会聆听,那么你永远只会 “take a taxi”,而不会说 “hail a cab”(招出租车);谈及的复杂性时,还是那句 “political complexity”,而不知道“political thickets”。

      另外,虽然口语中对语法的要求不是那么严格,但那只是在level 1时的要求,在这个阶段应当避免语法错误,注意句型的完整和准确,使得自己看起来像个“有文化的人”。

      例如,我们中国人说英文,不太喜欢用疑问句。举个例子,早上遇到你的美国同事,他通宵加班,一夜未眠。通常,我们会说:“you work so hard, right?”(我们总是不喜欢使用疑问句,常是说一句陈述句,后面加个“right”)但却有一句更为地道的疑问句,可以表达这个含义: “Are you prepared to work like a dog?”(你打算把自己累成条狗吗?)

      Level 3. 使自己无限接近native speaker

      这应该是英文口语的最高境界了,而到这个阶段我能帮你的也有限了,因为我自己也不确定是否已经爬上了这个台阶。这个level需要关注的不光是语言本身,而更多是语言背后的文化历史、社会风俗。

      我记得刚进院时,老师讲了一个笑话,满教室的人笑得前仰后合,我却完全不知道笑点在哪里,跟着傻笑显得,不笑又的确尴尬。那种感觉,像把一众人都丢进海里,人家马上如鱼得水,冲浪游泳驾帆船,玩得不亦乐乎,我却一个劲儿在水里扑腾,连“救命”都喊不出,那种与感,真不忍回忆。

      A. 陌生的用词

      这些词很难从书本上读到,第一次听native speaker使用时,难免会觉得陌生并不懂其含义。例如,一次International trade law课上,教授讲到的商业文化,当结束美国部分而转到亚洲国家时,他说: “however, the Asian countries are another animals.” 若不是听到教授用“another animal”这么生动活泼的词来形容完全不同的事物,恐怕到我现在还只会用“different”。

      又如,若一天早晨,你的美国邻居对你说“You’re up bright and early this morning.” 你大概会二丈摸不到头脑,心想,我是起了个大早,但是也没有你说的那么明艳照人啊,为啥他说我bright呢?但其实,在美语中 “bright and early”是指 “early in the morning”的意思。例如,Our flight to Beijing leaves at 7:00a.m. tomorrow, so we’ll have to get up bright and early. (我们明天去的飞机早上7点起飞,所以我们不得不起个大早。)

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]  下一页


合作伙伴: 开心笑话
Copyright 2010-2012 大戏院论文网 All Rights Reserved. 如需合作请联系站长
技术支持:FXT