当前位置 : 英语|教育 → 文章正文

    英语系类毕业论文模板与目的视角下的电影字幕翻译相关论文范文资料

    来源:本站整理| 作者:佚名 | 时间:2016-05-29 22:11:04

      doc下载>>毕业论文>>>>

      为您写英语系毕业论文和职称论文提供英语系类本科毕业论文范文,与目的视角下的电影字幕翻译相关论文范文资料,包括关于英语系及华北电力大学及字幕方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的英语系论文范文。

      【摘 要】电影最富有影响力媒介,在国际间文化交流中发挥着重要作用.本文以功能派翻译理论核心――目论为理论框架,将字幕翻译视为有目交际行为,翻译行为应根据文本目采用灵活翻译策略,最终实现预期功能.

      【关 键 词】目论;字幕翻译;翻译策略

      电影字幕有语内字幕和语际字幕之分.语内字幕是将影片话语为同语言文本,语际字幕是将影片中源语为目语,且叠印在屏幕下方文字,它以保留影视原声为前提.文本指是语际字幕翻译.字幕翻译是多翻译一种,因此它不仅是语言符号转换,还涉及图像和声音等要素.字幕翻译一种特殊文本形式,其特点.

      2.1瞬间性.于其他文学作品,读者可以慢慢欣赏,细细品味,电影字幕同影片画面对白保持同步,因此字幕稍纵即逝,观众无法反复琢磨,也无法将电影停止或回到之前情节.所以字幕翻译语言精炼,不能使用复杂结构或隐晦措辞,让观众即能理解一闪即过字幕,又能观影片画面.

      2.2简洁性.电影字幕在时间和空间上都有.通常字幕在屏幕上停留时间仅有两到三秒.在字数上也有一定,一般为一到两行.所以字幕翻译应避免运用冗长字句或过度运用修饰技巧,不拖泥带水,尽量用少字数和简单明了语言表达与原文相同信息量.

      2.3通俗性.电影一种大众形式,面对&(1963―),女,华北电力大学()英语系副教授,硕士生导师,主要研究方向为语言学及翻译.

      王婧(1988―),女,人,华北电力大学()英语系2011级研究生,研究方向英语笔译.

      免费论文参考文献:

      本科论文

      形式与论文

      论文500字

      初中生小论文

      学论文选题

      学生小论文

      理论学习论文

      初二小论文

      国际论文选题

      初中思想论文

      【word版本】下载英语系类毕业论文模板,与目的视角下的电影字幕翻译相关论文范文资料

    推荐:


合作伙伴: 开心笑话
Copyright 2010-2012 大戏院论文网 All Rights Reserved. 如需合作请联系站长
技术支持:FXT