doc下载>>毕业论文>>>>
为您写英语系毕业论文和职称论文提供英语系类本科毕业论文范文,与目的视角下的电影字幕翻译相关论文范文资料,包括关于英语系及华北电力大学及字幕方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的英语系论文范文。
【摘 要】电影最富有影响力媒介,在国际间文化交流中发挥着重要作用.本文以功能派翻译理论核心――目论为理论框架,将字幕翻译视为有目交际行为,翻译行为应根据文本目采用灵活翻译策略,最终实现预期功能.
【关 键 词】目论;字幕翻译;翻译策略
电影字幕有语内字幕和语际字幕之分.语内字幕是将影片话语为同语言文本,语际字幕是将影片中源语为目语,且叠印在屏幕下方文字,它以保留影视原声为前提.文本指是语际字幕翻译.字幕翻译是多翻译一种,因此它不仅是语言符号转换,还涉及图像和声音等要素.字幕翻译一种特殊文本形式,其特点.
2.1瞬间性.于其他文学作品,读者可以慢慢欣赏,细细品味,电影字幕同影片画面对白保持同步,因此字幕稍纵即逝,观众无法反复琢磨,也无法将电影停止或回到之前情节.所以字幕翻译语言精炼,不能使用复杂结构或隐晦措辞,让观众即能理解一闪即过字幕,又能观影片画面.
2.2简洁性.电影字幕在时间和空间上都有.通常字幕在屏幕上停留时间仅有两到三秒.在字数上也有一定,一般为一到两行.所以字幕翻译应避免运用冗长字句或过度运用修饰技巧,不拖泥带水,尽量用少字数和简单明了语言表达与原文相同信息量.
2.3通俗性.电影一种大众形式,面对&(1963―),女,华北电力大学()英语系副教授,硕士生导师,主要研究方向为语言学及翻译.
王婧(1988―),女,人,华北电力大学()英语系2011级研究生,研究方向英语笔译.
免费论文参考文献:
本科论文
形式与论文
论文500字
初中生小论文
学论文选题
学生小论文
理论学习论文
初二小论文
国际论文选题
初中思想论文
【word版本】下载英语系类毕业论文模板,与目的视角下的电影字幕翻译相关论文范文资料
推荐: