当前位置 : 中医|西医 → 文章正文

    在线翻译打破语言障碍助力全球抗疫

    来源:本站整理| 作者:佚名 | 时间:2020-08-10 06:07:43

      抗疫上,总有一些力量你我。从头到脚全副武装的白衣们选择逆“疫”而行,毅然奔赴抗疫前线;翻译志愿者们自发行动,不分昼夜为这场战“疫”贡献力量。翻译服务为全球通力合作、共同抗疫,搭建沟通桥梁,成为打赢防疫战争的重要法宝。

      百度翻译基于领先的翻译技术,接连推出多项抗疫翻译服务,支持中国多个抗疫志愿者组织和全球抗疫人员防疫工作。此次,百度翻译助力全球抗疫计划主要涵盖五部分:

      第一,疫情发生初期,百度翻译第一时间免费对外了生物医药垂直领域翻译。通过千万级专业语料训练,深度定制生物医药领域中英互译模型,医药术语及句式翻译更符合领域特点。截止目前已累计服务上百万用户,累计翻译字符达7.6亿。

      第二,百度翻译紧急成立专项小组,两天内开发搭建并免费了高效易用的医疗领域定制化翻译产品。同时为千余名防疫志愿者,定向提供单独医疗领域页面,包括免费的术语定制、图片翻译、文档翻译等功能。

      第三,随着疫情在全球范围的蔓延,以及小语种译员的稀缺,小语种覆盖疫区的情况更需要世界的关注与帮助。为此,百度翻译新增了包括波斯语在内的172个语种,累计上线亿人口,让疫情信息的共享更加平等、便捷。

      值得一提的是,本次升级的语种中有很多是濒危语言。联合国估计,世界上现存的语言中,有1/4的语言使用者不足千人。百度希望通过机器翻译来让大家对这些语言多些了解,否则,这些语言的使用者与其他语言的交流机会只会越来越少,可能加速语言的消失。

      第四,百度翻译多语种疫情词典免费。早在2月2日,百度翻译上线疫情中英词典内容,全面覆盖病毒、疫情、症状、防护等度重点词语。近日,百度翻译新增包括波斯、意大利、英、韩、日等国际疫情严重地区的疫情词典,为驰援海外抗疫的中国志愿者提供更准确的翻译结果。

      与日常翻译需求不同,疫情信息涉及病毒研究、诊疗方案、救助物资、防控技术等诸多环节的专业词汇,翻译质量直接影响防疫信息共享、获取以及人们沟通的精准度和效率,疫情词汇优化则有力保障翻译的质量,避免大众。

      第五,在两个多月的疫情防控总体战中,中国积累了最全面、最严格、最彻底的“中国经验”,并将一手经验及时分享出去,帮助其他国家和地区抗击疫情。百度翻译携手中新视频、人人译视界,为国际疫情严峻地区提供防疫视频翻译,包括波斯、意大利、英、韩、日等八种语言,覆盖约76个国家,语种覆盖人口约25.47亿人,让“中国经验”在全球抗疫中发挥更大作用。

    [1] [2]  下一页


合作伙伴: 开心笑话
Copyright 2010-2012 大戏院论文网 All Rights Reserved. 如需合作请联系站长
技术支持:FXT