英文文献翻译心得体会_英语学习_外语学习_教育专区。英文文献翻译心得体会 历经 10 周的时间,终于将这翻译搞定,其中各种艰辛无以言表,但是既然 是心得体会,我想有必须写下,来表达我这过程中的一些体会。 说实话,翻译挺难的,在这过程中很多时候会出现中式
英文文献翻译心得体会 历经 10 周的时间,终于将这翻译搞定,其中各种艰辛无以言表,但是既然 是心得体会,我想有必须写下,来表达我这过程中的一些体会。 说实话,翻译挺难的,在这过程中很多时候会出现中式的翻译,反复查找, 反复纠正,很烦人。不过,在这其中,我也学会了很多词汇和句子,对自己挺有 用的。下面就说下我对这文献的体会。 这文献是有关于生态低碳城市的,近几年全国掀起了建设生态城市、低碳城 市的热潮。提出建设生态城市或低碳城市的省市,在地理分布上遍及全国各地; 规模上大到整个市域,小到一个街区;途径上有老城,杨得志炮轰南阳也有新城建设;模式 上有统一建设,有社会资本参与,也有很多国际合作开发项目。据有关数据 显示,截至 2009 年底,全国提出建设生态城市或低碳城市的有超过 40 多座。这 股生态低碳城市建设的热潮, 是否能够解决当前城市发展与自然之间的 矛盾,是否能够为未来的人居建设开辟一条新? 无可否认, 这样的实践是有着积极的意义的,虽然各地建设生态城的背景和 动机会有所差别。目前生态城建设的进度不一,水平也是良莠不齐。将来这些生 态城有的可能成功,有的可能失败,但作为一项开拓性、探索性的事业来讲,失 败具有与成功一样的意义与价值。 生态城从本质上来讲, 就是一座能够与自然生态和谐共生的城市。建设 生态城的实践, 就是要创造这样一座城市的范例,破解高强度城市开发与自然生 态相冲突的难题, 以供未来更大规模的城市建设或城市更新借鉴。作为 成功的生态城建设实践,首先其理 2 念、方法、途径必须具有可操作性。城 市是全社会参与建设的复杂的超级综合体, 生态城在很多方面必须对传统的城市 建设、 手段进行创新, 这些创新必须能够得到城市主要建设参与主体的普遍 认同和自觉的实施,这样才有成功的可能,才是可实现的城市方案,停留在大脑 或纸面上的, 或通过行政命令强制推行的生态城是没有意义的。其次城市要 有明显的可性。 生态城必须能够使在其中生活、工作的人们明显的感受到与 传统城市的那种差别,这种差别包括更好的与自然的亲近感,天更蓝了、水更清 了、 各种小动物更多了; 更舒适的交通, 交通不拥堵了, 出行更加舒适惬意; 有更低的生活成本,减少对外部资源的依赖,实现更多的自给。 以上就是我对生态低碳城市的一些体会, 同时我从翻译中学到很多有关这方 面的东西,我希望我以后会阅读更多的英文文献,来丰富和充分自己。